cover image: Official languages and Parliament : Langues officielles et le Parlement

Premium

20.500.12592/rvdw1g

Official languages and Parliament : Langues officielles et le Parlement

2 Oct 2006

L I B R A R Y. O F. P A R L I A M E N T B I B L I O T H È Q U E. D U. P A R L E M E N T 2 Either the English or the French Language may be used by any Person in the Debates of the Houses of the Parliament of Canada and of the Houses of the Legislature of Quebec; and both those Languages shall be used in the respective Records and Journals of those Houses; and either of those Languages may be used [...] The Acts of the Parliament of Canada and of the Legislature of Quebec shall be printed and published in both those Languages. [...] This provision thus sets out three types of legislative guarantees: • the right to use English and French in legislative debates; • the use of English and French in the official records and journals of the houses of Parliament; • the use of English and French in printing and publishing Acts. [...] Second, the “journals” are the Minutes of Proceedings and Journals as such, that is to say the official minutes of the votes and proceedings of the houses.(12) Prior to 1976, the Journals were printed in separate English and French versions. [...] The Supreme Court also considered the issue of the application of the bilingualism rule in the case of documents incorporated by reference.
government politics regulation canada bilingualism civil law constitutional law government information justice law official languages language policy parliament charter court judiciary trial (court) constitution (law) canadian charter of rights and freedoms government of canada government institutions house of commons house of commons of canada both official languages official languages act constitution act, 1867 cpac cpac (tv channel) bilingual

Authors

Hurtubise-Loranger, Élise

Pages
15
Published in
Canada

Related Topics

All