cover image: Le Québec traduit en Espagne : Analyse sociologique de l’exportation d’une culture périphérique

Premium

20.500.12592/0d3x0v

Le Québec traduit en Espagne : Analyse sociologique de l’exportation d’une culture périphérique

15 May 2013

Comment une « petite nation » peut-elle exister et subsister dans l’espace culturel mondialisé actuel ? Par quels mécanismes une culture minoritaire peut-elle être exportée et se tailler un créneau dans un marché culturel central surchargé ?

L’ouvrage examine les transferts culturels du Canada vers l’Espagne en analysant un corpus de 77 traductions d’œuvres littéraires québécoises traduites en Espagne, en espagnol et en catalan, entre 1975 et 2004. Les assises théoriques de cette étude reposent sur la sociologie des champs de Pierre Bourdieu appliquée à la traduction et s’appuient, d’une part, sur les études de réseaux et, d’autre part, sur la recherche dans le domaine de la diplomatie culturelle. 

L’auteure montre comment les intérêts propres à chacun des champs culturels concernés – source (canadienne et québécoise) et cible (espagnole et catalane) – se traduisent par des stratégies politiques, commerciales, éditoriales et textuelles différentiées. L’ouvrage porte en outre un regard inédit sur le rôle déterminant (mais non déterministe) des acteurs institutionnels, ici canadiens et québécois : ceux-ci développent des stratégies et des structures visant à promouvoir et à accueillir la littérature québécoise en Espagne et en Catalogne. L’auteure se penche aussi sur l’action d’autres agents (éditeurs, directeurs de collection, traducteurs, professeurs de littérature, etc.) qui jouent un rôle central dans le transfert concerné.

cultural heritage spain espagne canadian roman québécois canadian fiction (french) french-canadian fiction literary collections québec (province) history and criticism histoire et critique appreciation appréciation roman québécois quã©bec (province) translations into catalan traductions espagnoles translations into spanish traductions catalanes

Authors

María Sierra Córdoba Serrano

Bibliography, etc. Note
Comprend des références bibliographiques (pages 307-331) et un index
Control Number Identifier
CaOOCEL
Date published
2014.
Description conventions
rda
Dewey Decimal Classification Number
C843/.5409
Dewey Decimal Edition Number
23
General Note
Publié dans le cadre de la desLibris la collection des documents électroniques canadiens
Geographic Area Code
n-cn-qu
ISBN
9782760307988 9782760320772
LCCN
PN241.5.C2
LCCN Item number
C673 2013eb
Modifying agency
CaBNVSL
Original cataloging agency
CaOONL
Physical Description | Extent
1 texte électronique (xiii, 361 pages)
Published in
Ottawa, Ontario
Publisher or Distributor Number
CaOOCEL
Rights
L'accès est limité aux utilisateurs et aux établissements autorisés
System Control Number
(CaBNVSL)slc00234329 (OCoLC)879870088 (CaOOCEL)447635
System Details Note
Mode d'accès: World Wide Web
Transcribing agency
CaOONL

Table of Contents

Related Topics

All