In such cases the pointed brackets are used for both levels of quota- tion, but the quote within a quote is given in italicized print, as in this example from text number 6. Cree SRO and English Translation In the second section of this volume, the stories are given in both the Cree Standard Roman Orthography (SRO) and English translation on facing pages for ease of reference for language learners [...] The second modification which will be evident in the pres- entation of these texts is the special marking used in the Plains and Swampy Cree texts for the "y" and "n" sounds respectively. [...] On occasion, however, some such hes- itations were felt to be integral to the text itself and, especial- ly in the case of the stories told by Elders, attempts were then made to represent the text in a form as close as possible to the spoken original. [...] Late in the production of this volume, a chance conversation concerning the possibility of adding illustra- tions lead to the fortuitous discovery of the outstanding abil- ities of 14-year-old Melissa Sanderson. [...] To a certain extent, then, it is unavoidable with this type of glossary that some knowl- edge of the structure of Cree words is required to find the parts of words isolated in the entries.
- Bibliography, etc. Note
- Includes bibliographical references
- Control Number Identifier
- CaOOCEL
- Dewey Decimal Classification Number
- 497/.3
- Dewey Decimal Edition Number
- 22
- General Note
- Text in Cree and English Memoir 1. First Nations language readers Co-published by First Nations University of Canada Issued as part of the desLibris books collection
- ISBN
- 9781459335721 9780889771857
- LCCN
- PM989
- LCCN Item number
- W39 2007eb
- Modifying agency
- CaBNVSL
- Original cataloging agency
- CaOONL
- Physical Description | Extent
- 1 electronic text (xxii, 110 p.)
- Published in
- Canada
- Publisher or Distributor Number
- CaOOCEL
- Rights
- Access restricted to authorized users and institutions
- System Control Number
- (CaBNVSL)slc00221924 (OCoLC)456119426 (CaOOCEL)424115
- System Details Note
- Mode of access: World Wide Web
- Title proper/short title
- Funny little stories
- Transcribing agency
- CaOONL
Table of Contents
- Contents 6
- Foreword 8
- Introduction 10
- Cree Syllabics 12
- Cree SRO and English Translation 16
- Cree-English Glossary 20
- (omitted) 24
- wawiyatācimowinisa / Funny Little Stories 44
- 1. tānisi ōma ē-itwēhk? / How Is It Said? 46
- 2. kīkwāy ana kīkway? / What Is That Thing? 50
- 3. kīkwāy ana? / What Is That? 54
- 4. ē-sīpēkistikwānēnisot / Washing His Own Hair 58
- 5. namōtha nītha Indian / I'm Not An Indian 64
- 6. ē-tāh-tāpakwēhk / Snaring 70
- 7. kā-nōhtēhkatēt wīsahkēcāhk / The Hungry Wīsahkēcāhk 78
- 8. wīsahkēcāhk ē-kī-wīkihtot / Wīsahkēcāhk Got Married 82
- 9. Wīsahkēcāhk omikiy mīciw / Wīsahkēcāhk Eats His Scab 88
- Cree-English Glossary 96